Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  303

Fabius uera quae adferrent esse ratus, diem qua accessurus esset metapontum constituit litterasque ad principes dedit, quae ad hannibalem delatae sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von josephine.828 am 02.07.2023
In dem Glauben, ihr Bericht sei wahr, legte Fabius einen Termin für seine Ankunft in Metapontum fest und sandte Briefe an die Stadtführer, die jedoch in Hannibals Hände gerieten.

Analyse der Wortformen

accessurus
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adferrent
adferre: hinbringen, näherbringen, bringen, überbringen, übermitteln, veranlassen
constituit
constituere: beschließen, festlegen
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
delatae
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
diem
dies: Tag, Datum, Termin
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Fabius
fabius: EN: Fabius, Roman gens
hannibalem
hannibal: EN: Hannibal
litterasque
littera: Buchstabe, Brief
metapontum
meta: Kegel, pyramid
pons: Brücke
pontus: Meer, Pontus (Provinz in Kleinasien)
principes
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
qua
qua: wo, wohin
litterasque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ratus
ratus: berechnet, gültig
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
uera
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum