Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII) (6)  ›  261

Eo magis ruere in suos beluae tantoque maiorem stragem edere quam inter hostes ediderant, quanto acrius pauor consternatam agit quam insidentis magistri imperio regitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acrius
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agit
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acrius
acriter: heftig, brutal, ernsthaft
agrius: EN: wild (of plants/other natural products)
beluae
belua: Untier, Ungetüm, Ungeheuer
beluus: EN: proper/pertaining to beasts, bestial
consternatam
consternare: scheu machen, ängstigen
consternatus: EN: dismayed, confused, confounded, in consternation
Eo
eare: gehen, marschieren
edere
edare: von sich geben, äußern, hervorbringen, gebären, verursachen, veröffentlichen, ausstoßen
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
Eo
eo: dahin, dorthin, desto
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
Eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insidentis
insidere: hineinsetzen, sich ansiedeln
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
Eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magistri
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
maiorem
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
magis
magus: Magier
maiorem
maior: größer, älter
pauor
pavor: Angst, Zittern, Scheu, Panik
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quanto
quanto: um wie viel
quantus: wie groß
tantoque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regitur
regere: regieren, leiten, lenken
ruere
ruere: eilen, stürmen, stürzen, einstürzen
stragem
strages: das Niedergeworfenwerden, EN: overthrow
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tantoque
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum