Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  246

Inde cibo corpora firmare iussi ut si longior pugna esset uiribus sufficerent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ecrin.969 am 29.11.2022
Dann befahl ich, die Körper mit Nahrung zu stärken, damit sie bei einer längeren Schlacht über ausreichende Kräfte verfügen würden.

von joy.g am 30.06.2017
Ich befahl ihnen zu essen, damit sie genug Kraft hätten, falls die Schlacht länger dauern würde.

Analyse der Wortformen

cibo
cibare: EN: feed, give food/fodder to animals/men
cibus: Speise, Nahrung, Futter
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
firmare
firmare: befestigen
Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
iussi
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
longior
longus: lang, langwierig
pugna
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
pugnare: kämpfen
si
si: wenn, ob, falls
sufficerent
sufficere: ausreichen, genügen, fähig sein, einer Sache gewachsen sein, ernennen, nachwählen
uiribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum