Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  196

Ii censores ut agrum campanum fruendum locarent ex auctoritate patrum latum ad plebem est plebesque sciuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonna.869 am 26.12.2017
Diese Zensoren brachten, auf Autorität der Väter, das Kampanische Feld zur Verpachtung an die Plebejer, und die Plebejer stimmten zu.

von yannis.906 am 06.07.2024
Ein Vorschlag wurde dem Volk mit Zustimmung des Senats vorgelegt, dass diese Zensoren das kampanische Ackerland zur Bewirtschaftung verpachten sollten, und das gemeine Volk stimmte dem zu.

Analyse der Wortformen

agrum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acrum: Kap, Landspitze
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
campanum
campana: Glocke, Glocke
campanus: EN: flat
censores
censor: Zensor, Schätzer, scharfer Kritiker
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
latum
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
fruendum
frui: genießen, Freude haben an
Ii
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
latum
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
locarent
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
patrum
pater: Vater
plebem
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
plebesque
que: und
sciuit
scire: wissen, verstehen, kennen
sciscere: erkunden, erforschen, erfragen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum