Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII) (3)  ›  142

Flacco fratri germano cognatisque aliis ob eadem uitia inuisus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
germano
germanus: leiblich, brüderlich, echt, wirklich, Germane, Deutscher
cognatisque
cognata: EN: relation by birth (female), kinswoman
cognatus: blutsverwandt, ähnlich, EN: related, related by birth/position, kindred, EN: relation (male), kinsman
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
Flacco
flaccus: schlapp
fratri
frater: Bruder
germano
germanus: Deutscher, Germane, germanisch
inuisus
invidere: missgönnen, mit Neid betrachten, beneiden
invisere: besichtigen, besuchen, erblicken
invisus: verhasst, verhaßt, noch nie gesehen, EN: hated, detested
ob
ob: wegen, aus
cognatisque
que: und
uitia
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum