Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII) (3)  ›  143

Is ut animum eius cura sacrorum et caerimoniarum cepit, ita repente exuit antiquos mores ut nemo tota iuuentute haberetur prior nec probatior primoribus patrum, suis pariter alienisque, esset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alienisque
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
antiquos
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
caerimoniarum
caerimonia: Ehrfurcht, Ehrfurcht, Zeremonie, EN: ceremony
cepit
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exuit
exuere: ausziehen
haberetur
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
iuuentute
iuventus: Jugend
mores
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nemo
nemo: niemand, keiner
pariter
paritare: erschließen, aufrüsten, bereit machen
pariter: ebenso, EN: equally
patrum
pater: Vater
primoribus
primoris: der vorderste, EN: nobles (pl.), men of the first rank, EN: first
prior
prior: früher, vorherig
probatior
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
alienisque
que: und
repente
repens: plötzlich, unerwartet
repente: plötzlich, EN: suddenly, unexpectedly
repere: kriechen, schleichen
sacrorum
sacer: geweiht, heilig
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum