Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII) (3)  ›  130

Nec de hispania quicquam mutatum nisi quod non in annum scipioni silanoque, sed donec reuocati ab senatu forent prorogatum imperium est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
de
de: über, von ... herab, von
donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
forent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hispania
hispania: Spanien, EN: Spain
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mutatum
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
non
non: nicht, nein, keineswegs
prorogatum
prorogare: verlängern
silanoque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
reuocati
revocare: zurückrufen
scipioni
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
sed
sed: sondern, aber
senatu
senatus: Senat
silanoque
silanus: sprudelnder Springbrunnen, EN: fountain

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum