Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  355

Cn· fuluio consuli superioris anni nec de prouincia apulia nec de exercitu quem habuerat quicquam mutatum; tantum in annum prorogatum imperium est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amara.o am 01.10.2018
Für Cnaeus Fulvius, den Konsul des Vorjahres, wurde weder hinsichtlich der Provinz Apulien noch hinsichtlich des Heeres, das er gehabt hatte, irgendetwas verändert; sein Kommando wurde lediglich um ein Jahr verlängert.

von arian922 am 02.04.2017
Bezüglich des Konsuls Gnaeus Fulvius aus dem Vorjahr wurde nichts verändert - er behielt sowohl seine Provinz Apulien als auch sein Heer. Sein Kommando wurde lediglich um ein weiteres Jahr verlängert.

Analyse der Wortformen

anni
anni: Jahr
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
Cn
cn:
Cn: Gnaeus (Pränomen)
consuli
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
de
de: über, von ... herab, von
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
habuerat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mutatum
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
prorogatum
prorogare: verlängern
prouincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
superioris
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum