Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  356

P· sulpicius collega eius omnem exercitum praeter socios nauales iussus dimittere est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emmi.939 am 09.09.2019
Publius Sulpicius, sein Kollege, wurde angewiesen, die gesamte Armee außer den Marineverbündeten zu entlassen.

von ilias948 am 15.08.2022
Publius Sulpicius wurde angewiesen, die gesamte Armee mit Ausnahme der Schiffsbesatzungen zu entlassen.

Analyse der Wortformen

collega
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
dimittere
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
iussus
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussus: Befehl, Geheiß, Verordnung
nauales
navalis: zu Schiffe, of ships
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
P
p:
P: Publius (Pränomen)
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
socios
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
sulpicius
sulpicius: EN: Sulpician

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum