Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII) (3)  ›  106

Maxime mouit patres hasdrubalis transitus in italiam, uix hannibali atque eius armis obsistentem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
hannibali
hannibal: EN: Hannibal
hasdrubalis
hasdrubal: Bruder Hannibals, EN: Hasdrubal
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
italiam
italia: Italien, EN: Italy
Maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
mouit
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
obsistentem
obsistere: sich widersetzen
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
transitus
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
transitus: Übergang, das Überschreiten, Durchmarsch, Durchreise, Durchzug, EN: passage
uix
vix: kaum, mit Mühe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum