Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI) (2)  ›  089

Et hannibal postquam cohortis hispanorum stragem uidit summaque ui castra hostium defendi, omissa oppugnatione recipere signa et conuertere agmen peditum obiecto ab tergo equitatu ne hostis instaret coepit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
agmen
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
coepit
coepere: anfangen, beginnen
cohortis
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
conuertere
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden
converti: EN: convert
defendi
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
equitatu
equitare: reiten
equitatus: Reiterei, das Reiten, die Ritter, EN: cavalry, horse-soldiers, EN: horsemanship, equitation, riding
Et
et: und, auch, und auch
hannibal
hannibal: EN: Hannibal
hispanorum
hispanus: EN: Spanish, of Spain
hostium
hostia: Opfertier
hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostium
hostis: Feind, Landesfeind
instaret
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
obiecto
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten
objectare: EN: expose/throw (to)
obiectum: Vorwurf, Anklage
obiectus: vorliegend, EN: opposite, EN: interposing
objicere: EN: throw before/to, cast
omissa
omissus: nachlässig, EN: remiss
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
oppugnatione
oppugnatio: Belagerung, Bestürmung, Sturmangriff
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
summaque
que: und
recipere
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
stragem
strages: das Niedergeworfenwerden, EN: overthrow
summaque
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
tergo
tergere: reiben, wischen
tergum: Rücken, der Rücken, EN: back, rear
uidit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ui
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum