Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI) (14)  ›  688

Hunc ordinem laboris quietisque quoad carthagine morati sunt seruarunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

carthagine
carthago: Karthago (Großstadt in Nordafrika)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
carthagine
karthago:
laboris
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
morati
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen
moratus: irgendwie gesittet, EN: endowed with character or manners of a specified kind
ordinem
ordinare: ordnen
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
quietisque
que: und
quies: Erholung, Ruhe
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
quietus: ruhig, geräuschlos, EN: at rest
quire: können
quoad
quoad: bis wann, bis, solange, wieweit, bis wann, insoweit als, EN: as long as, until
seruarunt
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum