Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  631

Extra hanc multitudinem hispanorum obsides erant, quorum perinde ac si sociorum liberi essent cura habita.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristine.y am 12.10.2018
Außerhalb dieser Menge von Hispani befanden sich Geiseln, um die sich gekümmert wurde, als wären es Kinder von Verbündeten.

von karolin.844 am 30.07.2020
Neben der spanischen Menge waren auch Geiseln, die behandelt wurden, als ob sie die Kinder von Verbündeten wären.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, beyond, without, beside
habita
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitare: wohnen, bewohnen
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hispanorum
hispanus: EN: Spanish, of Spain
liberi
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
multitudinem
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
obsides
obses: Geisel, Bürge
obsidere: bedrängen, belagern
perinde
perinde: auf gleiche Weise, equally
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
sociorum
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum