Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  499

Ea fato quodam data nobis sors est ut magnis omnibus bellis uicti uicerimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lina.k am 10.09.2021
Dieses Los ist uns von einem Schicksal gegeben worden, sodass wir, in allen großen Kriegen besiegt, dennoch gesiegt haben.

von aiden.d am 12.10.2017
Es war unser Schicksal, aus jedem großen Krieg als Sieger hervorzugehen, selbst nachdem wir zunächst besiegt worden waren.

Analyse der Wortformen

Ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
fato
fari: sprechen, reden
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
quodam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
data
dare: geben
datum: Geschenk
datare: EN: be in habit of giving
nobis
nobis: uns
sors
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
magnis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
bellis
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
uicti
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
uicerimus
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum