Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  524

Insignis tamen inter ceteras pugna fuit duarum quae primae agminum concurrerant inter se.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maurice.871 am 18.03.2014
Der bemerkenswerteste Kampf war zwischen zwei Einheiten, die als Erste ihrer Kolonnen aufeinander getroffen waren.

von finn933 am 30.03.2022
Bemerkenswert war dennoch unter den anderen der Kampf der zwei, die als erste der Kolonnen aufeinander getroffen waren.

Analyse der Wortformen

agminum
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
ceteras
ceterus: übriger, anderer
concurrerant
concurrere: zusammenlaufen, übereinstimmen, zusammenstoßen, zusammentreffen
duarum
duo: zwei, beide
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Insignis
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, emblem, badge
insignire: einprägen
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
primae
primus: Erster, Vorderster, Anführer
pugna
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
pugnare: kämpfen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
primae
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum