Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI) (11)  ›  514

Plusque aliquanto damni haec ala equitum amissa hannibali quam salapia fuit; nec deinde unquam poenus, quo longe plurimum ualuerat, equitatu superior fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ala
ala: Achsel, Flügel
aliquanto
aliquanto: EN: somewhat, to/by some (considerable) extent/amount
aliquantum: ziemlich viel, EN: to some extent, in some degree, somewhat, slightly, a little, EN: certain/fair amount/number/degree
aliquantus: ziemlich groß, groß, ziemlich viel, EN: certain quantity/amount/number/size of
ala
alum: EN: species of comfrey plant
amissa
amittere: aufgeben, verlieren
salapia
apium: Sellerie, EN: wild celery, EN: celery
damni
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
equitum
eques: Reiter, Ritter
equitatu
equitare: reiten
equitatus: Reiterei, das Reiten, die Ritter, EN: cavalry, horse-soldiers, EN: horsemanship, equitation, riding
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hannibali
hannibal: EN: Hannibal
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
plurimum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
plurimum
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
poenus
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
salapia
sal: Salz, EN: salt
superior
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
ualuerat
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
unquam
unquam: irgendeinmal, EN: at any time, ever
Plusque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum