Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  457

Atilius regulus, cuius ex iis qui ad capuam fuerant maxima auctoritas erat, in consilio inquit arbitror me fuisse consulibus capua capta cum quaereretur ecqui campanorum bene meritus de re publica nostra esset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
arbitror
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
auctoritas
auctorita: Autorität, Macht
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
bene
bene: gut, wohl, günstig
campanorum
campanus: EN: flat
capta
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
capua
capua: Kapua
capuam
capua: Kapua
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
ecqui
ec: EN: these (pl.)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fuerant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
maxima
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
me
me: mich
meritus
merere: verdienen, erwerben
meritus: verdient, gerecht
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quaereretur
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
regulus
regulus: kleiner König, prince;

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum