Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI) (8)  ›  376

Interrupit hos sermones nocte quae pridie quinquatrus fuit pluribus simul locis circa forum incendium ortum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, EN: around, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
forum
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
incendium
incendium: Brand, Brandstiftung, Feuersbrunst
Interrupit
interrumpere: abbrechen, unterbrechen, aufhören
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
nocte
nox: Nacht
ortum
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
pluribus
plus: mehr
pridie
pridie: am Tage vorher, tags vorher, EN: day before
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinquatrus
quinquatrus: EN: Minerva festival
sermones
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum