Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  322

Laeuinus ueris principio a corcyra profectus nauibus superato leucata promuntorio cum uenisset naupactum, anticyram inde se petiturum edixit ut praesto ibi scopas aetolique essent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannes.b am 27.02.2023
Zu Beginn des Frühlings segelte Laevinus von Korkyra ab und erreichte, nachdem er das Kap Leukatas umrundet hatte, Naupaktos. Dort verkündete er, dass er nach Antikyra aufbrechen würde, wo Scopas und die Ätolier ihn treffen sollten.

von eileen.974 am 15.11.2018
Laevinus brach zu Beginn des Frühlings von Corcyra aus, umrundete mit Schiffen das Leucata-Vorgebirge und gelangte nach Naupactum. Dort erklärte er, dass er Anticyra aufsuchen werde, damit Scopas und die Ätolier dort anwesend seien.

Analyse der Wortformen

laeuinus
laeva: linke Hand, die Linke (9)
ueris
ver: Frühling, Jugend (81)
verum: Wahrheit, Realität, Fakt (3)
verus: wahr, echt, wirklich (3)
principio
principium: Anfang, der Anfang (81)
principiare: EN: begin to speak (1)
a
a: von, durch, Ah! (81)
A: Aulus (Pränomen) (1)
profectus
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken (81)
profectus: Fortschritt (3)
nauibus
navis: Schiff (81)
superato
superare: übertreffen, besiegen (81)
promuntorio
promunturium: Vorsprung, Vorgebirge, headland, spur, projecting part of a mountain (into the sea) (81)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition) (81)
uenisset
venire: kommen (81)
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf (81)
indere: hineingeben, hineinlegen (1)
indus: indisch, Inder (1)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI) (81)
petiturum
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem (81)
edixit
edicere: offen heraussagen (81)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu (81)
praesto
praesto: anwesend, sich auszeichnen, available, at hand, waiting, on the spot, at one's service (81)
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben (1)
ibi
ibi: dort, da (81)
ibis: Ibis (Vogel) (1)
scopas
scopa: dünner Zweig (3)
scopare: EN: brush/sweep away (1)
scopere: EN: probe (1)
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum