Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  321

Nec philippus, quanquam ne opprimerentur acarnanes itineribus magnis ierat, ultra dium est progressus; inde cum audisset reditum aetolorum ex acarnania, et ipse pellam rediit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pascal.p am 10.06.2018
Und Philippus, obwohl er große Märsche unternommen hatte, damit die Akarnanen nicht überwältigt würden, gelangte nicht über Dium hinaus; von dort, nachdem er von der Rückkehr der Ätoler aus Akarnanien gehört hatte, kehrte er selbst nach Pella zurück.

von elyas8966 am 16.05.2018
Philipp gelangte nicht weiter als bis Dium, obwohl er Gewaltmärsche unternommen hatte, um zu verhindern, dass die Akarnanier zermalmt würden. Als er dann hörte, dass die Ätoler sich aus Akarnanien zurückgezogen hatten, kehrte auch er nach Pella zurück.

Analyse der Wortformen

acarnanes
acarna: EN: edible sea fish
nare: schwimmen, treiben
nere: spinnen
acarnania
acarnania: westlichste Landschaft Mittelgriechenlands
audisset
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dium
dia: EN: goddess
dium: Himmelsraum, offener Himmel
dius: bei Tage, am Tag
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ierat
ire: laufen, gehen, schreiten
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
itineribus
iter: Reise, Weg, Marsch
magnis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
opprimerentur
opprimere: überfallen, niederdrücken, überwältigen, bedrängen, unterwerfen, unterdrücken
pellam
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
philippus
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings)
progressus
progredi: vorrücken, vorwärts gehen, voranschreiten, weitermachen, Fortschritte machen
progressus: Entwicklung, das Fortschreiten, Fortschritt, Fortgang, progress
quanquam
quanquam: EN: though, although
rediit
redire: zurückkehren, zurückgehen
reditum
redire: zurückkehren, zurückgehen
reditus: Rückkehr, Heimkehr, Einkommen
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum