Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI) (3)  ›  122

Romam fregellanus nuntius diem noctemque itinere continuato ingentem attulit terrorem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

attulit
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
attulere: herbeitragen, herbringen, herbeischaffen
continuato
continuare: fortfahren, fortfahren, fortführen, EN: make continuous (space/time), EN: bridge (gap), EN: adjourn
continuari: EN: encounter, meet with
continuatus: EN: uninterrupted/unbroken
diem
dies: Tag, Datum, Termin
ingentem
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
itinere
iter: Reise, Weg, Marsch
noctemque
nox: Nacht
nuntius
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
noctemque
que: und
Romam
roma: Rom
terrorem
terror: Schrecken, Furcht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum