Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  097

Romam fregellanus nuntius diem noctemque itinere continuato ingentem attulit terrorem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frederic9887 am 09.02.2017
Ein Bote aus Fregellae brachte erschreckende Nachrichten nach Rom, nachdem er Tag und Nacht ohne Unterbrechung gereist war.

von finja.943 am 05.10.2020
Ein Bote aus Fregellae brachte, nachdem die Reise Tag und Nacht fortgesetzt worden war, einen gewaltigen Schrecken nach Rom.

Analyse der Wortformen

attulit
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
attulere: herbeitragen, herbringen, herbeischaffen
continuato
continuare: fortfahren, fortfahren, fortführen
continuari: EN: encounter, meet with
continuatus: EN: uninterrupted/unbroken
diem
dies: Tag, Datum, Termin
ingentem
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
itinere
iter: Reise, Weg, Marsch
noctemque
nox: Nacht
que: und
nuntius
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
Romam
roma: Rom
terrorem
terror: Schrecken, Furcht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum