Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV) (12)  ›  568

Ualerius antias una castra magonis capta tradit, septem milia caesa hostium; altero proelio eruptione pugnatum cum hasdrubale, decem milia occisa, quattuor milia trecentos triginta captos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

altero
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
antias
antia: Stirnlocken, vorne herunterhängende Haarlocken
antias: EN: tonsil covered with a pellicle as a result of tonsillitis
caesa
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caesa: EN: cut
gaesum: Wurfspieß
capta
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decem
decem: zehn
eruptione
eruptio: Ausbruch
hasdrubale
hasdrubal: Bruder Hannibals, EN: Hasdrubal
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
milia
milium: Hirse, EN: thousands (pl.), EN: millet
mille: tausend, Meile (mille passus)
occisa
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
pugnatum
pugnare: kämpfen
quattuor
quattuor: vier
septem
septem: sieben, EN: seven
tradit
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
trecentos
trecenti: dreihundert
triginta
triginta: dreißig, dreissig, EN: thirty
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum