Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV)  ›  056

Seruilius casca tribunus plebis, qui propinquus cognatusque postumio erat, priusquam ad suffragium tribus uocarentur, intercessisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Seruilius
servilis: sklavisch
casca
cascus: uralt, old
tribunus
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
propinquus
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
cognatusque
cognatus: blutsverwandt, ähnlich, related by birth/position, kindred, kinsman
que: und
postumio
miare: EN: make water, urinate
ponere: setzen, legen, stellen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
suffragium
suffragium: Abstimmung, Stimme, Stimmrecht
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
uocarentur
vocare: rufen, nennen
intercessisset
intercedere: dazwischentreten, dazwischengehen, Einspruch erheben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum