Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV)  ›  048

Publicanus erat postumius, qui multis annis parem fraude auaritiaque neminem in ciuitate habuerat praeter t.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Publicanus
publicanus: Generalpächter der Staatseinnahmen, farmer of the Roman taxes
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
postumius
ius: Recht, Pflicht, Eid
ponere: setzen, legen, stellen
postis: Pfosten, Türe
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
parem
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
fraude
fraus: Betrug, Täuschung
neminem
nemo: niemand, keiner
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ciuitate
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
habuerat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
t
t:
T: Titus (Pränomen)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum