Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV)  ›  404

Haud magna oppida, ceterum et situ et munimentis tuta; tria milia alterum ab syracusis, alterum quindecim abest; eo et commeatus e ciuitatibus suis comportabant et auxilia accersebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonard.c am 14.05.2014
Nicht große Städte, jedoch sowohl durch ihre Lage als auch durch Befestigungen sicher; eine drei Meilen von Syrakus entfernt, die andere fünfzehn Meilen; dort sammelten sie Vorräte aus ihren Städten und riefen Hilfstruppen zusammen.

von lia.973 am 12.07.2016
Die Städte waren nicht groß, aber sie waren sowohl durch ihre Lage als auch durch Befestigungsanlagen gut geschützt. Eine lag drei Meilen von Syrakus entfernt, die andere fünfzehn Meilen. Sie sammelten Vorräte aus ihren Städten dort und riefen Verstärkungen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
abest
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
accersebant
accersere: EN: send for, summon, summon
alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
auxilia
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
ciuitatibus
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
commeatus
commeare: Marktrecht, zusammenkommen, Marktrecht
commeatus: Zufuhr, Nachschub, Versorgung, Verkehr, Verpflegung, Proviant
comportabant
comportare: zusammentragen
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
et
et: und, auch, und auch
Haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
munimentis
munimentum: Schanze, bulwark
oppida
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
quindecim
quindecim: fünfzehn
situ
sinere: lassen, zulassen, erlauben
situs: gelegen, befindlich, Lage, Stellung, Schmutz
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
syracusis
syracuses: EN: Syracuse (pl.)
tria
tres: drei
tuta
tueri: beschützen, behüten
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen
tutus: geschützt, sicher

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum