Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV)  ›  248

Seditio inde paulisper tenuit, cum inde alii cedendum fortunae et tradendam urbem uictoribus censerent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rosalie867 am 11.08.2024
Eine Meinungsverschiedenheit hielt kurze Zeit an, als einige andere der Meinung waren, man müsse dem Schicksal weichen und die Stadt den Siegern übergeben.

von stefan.8896 am 01.06.2018
Kurze Zeit hielt die Meinungsverschiedenheit an, wobei einige der Ansicht waren, dass man sein Schicksal akzeptieren und die Stadt den Siegern übergeben sollte.

Analyse der Wortformen

alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
cedendum
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
censerent
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
fortunae
fortuna: Schicksal, Glück
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
paulisper
paulisper: für kurze Zeit, ein Weilchen
Seditio
seditio: Aufruhr, Zwiespalt, Meuterei, Auflehnung, Empörung, riot, strife, rebellion
tenuit
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
tradendam
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
uictoribus
victor: Sieger
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum