Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV)  ›  217

Ita exclusos romanos praebuere hosti ad caedem; atinius tamen cum paucis receptus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nikita.w am 27.02.2018
So wurden die Römer ausgeschlossen und dem Feind zur Schlachtung preisgegeben; Atinius jedoch wurde mit wenigen aufgenommen.

von chiara939 am 23.10.2019
Auf diese Weise waren die eingekesselten Römer schutzlos der Vernichtung durch den Feind preisgegeben, obwohl Atinius es schaffte, mit einigen wenigen Männern zu entkommen.

Analyse der Wortformen

Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
exclusos
excludere: ausschalten, trennen, ausschließen
romanos
romanus: Römer, römisch
praebuere
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
hosti
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
caedem
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
paucis
paucus: wenig
paucum: ein paar Wörter
receptus
receptus: Rückzug
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum