Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV) (5)  ›  220

Iam et consul ad conspectum transgredientium uallum mutato consilio ab reuocando que ad incitandos hortandosque uersus milites, ostendere in quanto discrimine ac periculo fortissima cohors sociorum et ciuium legio esset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ciuium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
cohors
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
conspectum
conspectus: Anblick, sichtbar, Aussehen, EN: visible, open to view, EN: view, (range of) sight
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
discrimine
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fortissima
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
hortandosque
hortari: ermahnen, auffordern, ermuntern
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incitandos
incitare: antreiben, anfeuern, erregen
Iam
ire: laufen, gehen, schreiten
legio
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
mutato
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
ostendere
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
periculo
periculum: Gefahr
quanto
quanto: um wie viel
quantus: wie groß
que
que: und
reuocando
revocare: zurückrufen
sociorum
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
transgredientium
transgredi: hinübergehen, überschreiten
uallum
valles: Tal, Mulde, Höhle
vallum: Wall, Verschanzung, EN: wall, rampart
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm
uersus
verrere: kehren, fegen
versus: Zeile, Vers, Furche, Gedicht, gegen, nach, in Richtung von
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum