Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX) (2)  ›  064

Haec carthagini parabant agitabantque, cum ad laelium praedas ingentes ex agro inermi ac nudo praesidiis agentem masinissa fama romanae classis excitus cum equitibus paucis uenit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
agentem
agens: EN: efficient, effective, powerful, EN: advocate, pleader
agro
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agentem
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agitabantque
agitare: betreiben, treiben, hetzen, jagen, verhandeln, handeln
agro
acro: EN: extremity
acrum: Kap, Landspitze
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
carthagini
carthago: Karthago (Großstadt in Nordafrika)
classis
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
equitibus
eques: Reiter, Ritter
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
excitus
excire: aufscheuchen, aufscheuchen, aufstehen lassen
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
ingentes
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
inermi
inermis: unbewaffnet, EN: unarmed, without weapons
inermus: EN: unarmed, without weapons
carthagini
karthago:
nudo
nudare: plündern, berauben, entkleiden, EN: lay bare, strip
nudus: bloß, nackt, ungeschützt, bloss, EN: nude
parabant
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
praedas
praeda: Beute
praedare: rauben, plündern
praesidiis
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
agitabantque
que: und
romanae
romanus: Römer, römisch
uenit
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum