Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX)  ›  409

Masinissa fiducia maxime loci, quo multo aequiore pugnaturus erat, et ipse dirigit suos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annalena.915 am 10.08.2015
Masinissa stellt mit besonderem Vertrauen in das Gelände, wo er auf deutlich günstigerem Grund kämpfen wird, auch selbst seine Truppen auf.

von muhamed977 am 01.08.2019
Masinissa, besonders zuversichtlich wegen der Lage, auf der er weitaus bessere Bedingungen zum Kämpfen hatte, stellte seine Truppen persönlich auf.

Analyse der Wortformen

aequiore
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
dirigit
dirigere: leiten, lenken, führen, steuern, formieren, richten
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fiducia
fiducia: Zuversicht, Vertrauen, Glauben an, Vertrauen auf, confidence
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
loci
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
multo
multare: bestrafen, strafen
multo: strafen, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
pugnaturus
pugnare: kämpfen
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum