Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX) (8)  ›  395

Ibi ingens caedes maesuliorum facta: masinissa cum quinquaginta haud amplius equitibus per anfractus montis ignotos sequentibus se eripuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amplius
ample: EN: in liberal manner/complimentary terms/dignified style, handsomely, impressively
amplius: weiter, mehr, länger, in höherem Grade, EN: greater number (than), EN: greater (w/indef. subject, eg., number than), further/
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
anfractus
anfractus: Biegung, Krümmung, Umweg
caedes
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
caedis: Mord, Gemetzel, Massaker
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
equitibus
eques: Reiter, Ritter
eripuit
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
ignotos
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
ignotus: unbekannt
ingens
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
montis
mons: Gebirge, Berg
per
per: durch, hindurch, aus
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig, EN: fifty
sequentibus
sequens: folgend, folgend, EN: following
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum