Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX)  ›  136

Is legatos comiter acceptos pessinuntem in phrygiam deduxit sacrumque iis lapidem quam matrem deum esse incolae dicebant tradidit ac deportare romam iussit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emma.837 am 21.07.2018
Nach herzlicher Begrüßung der Gesandten führte er sie nach Pessinus in Phrygien, übergab ihnen den heiligen Stein, den die Einheimischen als Mutter der Götter bezeichneten, und wies sie an, ihn nach Rom zu bringen.

von catarina.921 am 17.11.2020
Er empfing die Gesandten freundlich, führte sie nach Pessinunt in Phrygien und übergab ihnen den heiligen Stein, den die Einwohner als Mater Deum bezeichneten, und befahl ihnen, ihn nach Rom zu transportieren.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
acceptos
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
comiter
comitare: begleiten, einhergehen
comiter: höflich, freundlich, zuvorkommend
deduxit
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
deportare
deportare: hinabtragen, fortbringen
deum
deus: Gott
dicebant
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incolae
incola: Bewohner, Einwohner
Is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
lapidem
lapidare: Steine werfen (auf)
lapis: Stein
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
matrem
mater: Mutter
phrygiam
phrygia: Phrygien, country comprising center and west of Asia Minor
phrygius: phrygisch, of Phyrigia (center and west of Asia Minor)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
sacrumque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romam
roma: Rom
sacrumque
sacer: geweiht, heilig
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
tradidit
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum