Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX) (3)  ›  136

Is legatos comiter acceptos pessinuntem in phrygiam deduxit sacrumque iis lapidem quam matrem deum esse incolae dicebant tradidit ac deportare romam iussit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
acceptos
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
comiter
comitare: begleiten, einhergehen
comiter: höflich, freundlich, zuvorkommend
deduxit
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
deportare
deportare: hinabtragen, fortbringen
deum
deus: Gott
dicebant
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incolae
incola: Bewohner, Einwohner
Is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
lapidem
lapidare: Steine werfen (auf)
lapis: Stein
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
matrem
mater: Mutter
phrygiam
phrygia: Phrygien, EN: Phrygia, country comprising center and west of Asia Minor
phrygius: phrygisch, EN: Phrygian, of Phyrigia (center and west of Asia Minor)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
sacrumque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romam
roma: Rom
sacrumque
sacer: geweiht, heilig
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
tradidit
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum