Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX)  ›  123

Is legatos comiter acceptos pessinuntem in phrygiam deduxit sacrumque iis lapidem quam matrem deum esse incolae dicebant tradidit ac deportare romam iussit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emma.837 am 21.07.2018
Nach herzlicher Begrüßung der Gesandten führte er sie nach Pessinus in Phrygien, übergab ihnen den heiligen Stein, den die Einheimischen als Mutter der Götter bezeichneten, und wies sie an, ihn nach Rom zu bringen.

von catarina.921 am 17.11.2020
Er empfing die Gesandten freundlich, führte sie nach Pessinunt in Phrygien und übergab ihnen den heiligen Stein, den die Einwohner als Mater Deum bezeichneten, und befahl ihnen, ihn nach Rom zu transportieren.

Analyse der Wortformen

Is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
comiter
comitare: begleiten, einhergehen
comiter: höflich, freundlich, zuvorkommend
acceptos
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
phrygiam
phrygia: Phrygien, country comprising center and west of Asia Minor
phrygius: phrygisch, of Phyrigia (center and west of Asia Minor)
deduxit
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
sacrumque
que: und
sacer: geweiht, heilig
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
lapidem
lapidare: Steine werfen (auf)
lapis: Stein
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
matrem
mater: Mutter
deum
deus: Gott
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
incolae
incola: Bewohner, Einwohner
dicebant
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
tradidit
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
deportare
deportare: hinabtragen, fortbringen
romam
roma: Rom
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum