Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV) (2)  ›  099

Otacili, non imponi ceruicibus tuis onus sub quo concidas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ceruicibus
cervix: Nacken, vom Halse schaffen, Hals, EN: neck (sg/pl.), nape
concidas
concidere: umfallen, zusammenbrechen
imponi
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
non
non: nicht, nein, keineswegs
onus
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
sub
sub: unter, am Fuße von
tuis
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum