Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  072

C· seruilius pontifex factus in locum t· otacili crassi, ti· sempronius ti· filius longus augur factus in locum t· otacili crassi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

C
C: 100, einhundert
seruilius
servilis: sklavisch
pontifex
pontifex: Priester, Pontifex
factus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
locum
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
logos: Wort, Witz
t
t:
crassi
crassus: dick, fett, dicht
ti
ti:
sempronius
sempronius: EN: Sempronian
ti
ti:
filius
filius: Kind, Sohn, Junge
longus
longus: lang, langwierig
augur
augur: Vogelschauer, Weissager, Augur, one who interprets behavior of birds
factus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
locum
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
logos: Wort, Witz
t
t:
crassi
crassus: dick, fett, dicht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum