Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  463

Supra duodecim milia hominum caesa duobus proeliis; plus mille hominum captum cum sex et triginta militaribus signis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleyna.e am 01.11.2021
Über zwölftausend Männer in zwei Schlachten getötet; mehr als tausend Männer mit sechsunddreißig Militärstandarten gefangen genommen.

von rebecca.907 am 24.03.2023
In zwei Schlachten wurden mehr als zwölftausend Menschen getötet; über tausend Menschen wurden zusammen mit sechsunddreißig militärischen Standarten gefangen genommen.

Analyse der Wortformen

caesa
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caesa: EN: cut
gaesum: Wurfspieß
captum
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
duobus
duo: zwei, beide
duodecim
duodecim: zwölf, Duzend
et
et: und, auch, und auch
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
militaribus
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
mille
mille: tausend, Meile (mille passus)
plus
multum: Vieles
plus: mehr
proeliis
proelium: Kampf, Schlacht
sex
sex: sechs
Sex: Sextus (Pränomen)
signis
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
Supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, beyond
triginta
triginta: dreißig, dreissig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum