Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  342

Ad quam uocem tantus extemplo primum a cretensibus clamor est ortus, deinde exceptus ab aliis, ut facile, si ultra tenderent, appareret eis timendum esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aras955 am 13.09.2019
Bei welchem Ruf sogleich zuerst von den Kretern ein so großes Geschrei entstand, das dann von anderen aufgegriffen wurde, dass leicht ersichtlich war: Wenn sie weiter vordringen würden, müssten sie gefürchtet werden.

von joana.908 am 02.12.2023
Bei diesen Worten erhob sich sofort ein so lauter Schrei, zunächst von den Kretern und dann von den anderen aufgenommen, dass klar war, sie würden Gefahr laufen, wenn sie weiter voranschreiten würden.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ab
ab: von, durch, mit
Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
appareret
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
clamor
clamare: schreien, rufen, laut verkünden
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exceptus
exceptus: allein, einzig, nur
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
extemplo
extemplo: augenblicklich, forthwith
facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
ortus
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
tantus
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tenderent
tendere: spannen, dehnen
timendum
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus
uocem
vocare: rufen, nennen
vox: Wort, Stimme, Sprache
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum