Qui mos ille, quae licentia cretensium esset rogitantes, conloquia serendi cum hoste iniussuque praetorum miscendi eos agmini suo, comprehendi inicique catenas iusserunt hippocrati.
von sofie.9817 am 29.10.2016
Sie forderten zu erfahren, warum den Kretern erlaubt war, mit dem Feind zu sprechen und dessen Truppen ohne Erlaubnis ihrer Befehlshaber beizutreten, und befahlen, Hippokrates zu verhaften und in Ketten zu legen.
von finn.m am 03.01.2022
Indem sie fragten, was für eine Sitte, was für eine Erlaubnis der Kreter es sei, Gespräche mit dem Feind zu führen und ohne Anweisung des Prätor sie in ihre Truppen einzumischen, befahlen sie, Hippokrates zu ergreifen und ihm Fesseln anzulegen.