Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV) (7)  ›  332

Ad murgantiam tum classem nauium centum romanus habebat, quonam euaderent motus ex caedibus tyrannorum orti syracusis quoue eos ageret noua atque insolita libertas operiens.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ageret
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
caedibus
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige, EN: one hundred
classem
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
euaderent
evadere: entgehen, entrinnen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
habebat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
insolita
insolitus: ungewohnt, seltsam, EN: unaccustomed
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
libertas
liberta: Freigelassene (Frau)
libertare: befreien
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
motus
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
nauium
navis: Schiff
noua
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
operiens
operire: bedecken, verhüllen, zudecken, verschließen
orti
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
quonam
quonam: wohin denn, EN: to whatever place
romanus
romanus: Römer, römisch
syracusis
syracuses: EN: Syracuse (pl.)
tum
tum: da, dann, darauf, damals
tyrannorum
tyrannus: Tyrann, Alleinherrscher, Herscher, EN: tyrant

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum