Per eosdem dies cum ad marcellum uenientem in siciliam legati syracusani missi ab appio essent, auditis condicionibus pacis marcellus, posse rem conuenire ratus, et ipse legatos syracusas qui coram cum praetoribus de renouando foedere agerent misit.
von cataleya.954 am 10.06.2015
In eben diesen Tagen, als zu Marcellus, der nach Sizilien kam, Gesandte aus Syrakus, die von Appius entsandt worden waren, gekommen waren und die Friedensbedingungen gehört hatten, sandte Marcellus, in der Annahme, dass die Angelegenheit beigelegt werden könne, seinerseits Gesandte nach Syrakus, die persönlich mit den Prätoren über die Erneuerung des Vertrags verhandeln sollten.
von matthis.u am 30.12.2018
Zur gleichen Zeit trafen Syrakusaner-Gesandte, die von Appius entsandt worden waren, bei Marcellus ein, als dieser in Sizilien ankam. Nach Anhörung der Friedensbedingungen glaubte Marcellus, dass eine Einigung möglich sei, und entsandte daraufhin seine eigenen Vertreter nach Syrakus, um direkt mit den städtischen Offiziellen über die Erneuerung des Vertrags zu verhandeln.