Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  273

Si tutelam alieni regni suum regnum uelit facere, eundem se censere multo acrius ab adranodoro quam ab hieronymo repeti libertatem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von thilo.n am 19.10.2019
Wenn er die Vormundschaft über ein fremdes Königreich zu seinem eigenen Königreich machen will, meint derselbe, dass die Freiheit von Adranodorus viel heftiger als von Hieronymus zurückgefordert werdne muss.

von muhammed.q am 22.03.2018
Wenn er das Schutzgebiet eines fremden Königreichs in sein eigenes Königreich verwandeln will, glaubt er, dass sie härter kämpfen müssen, um ihre Freiheit von Adranodorus zurückzugewinnen als von Hieronymus.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
acrius
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acriter: heftig, brutal, ernsthaft
agrius: EN: wild (of plants/other natural products)
alieni
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
censere
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
eundem
eundem: EN: same, the same, the very same
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hieronymo
hieronymus: Jerome, Mann mit dem heiligen Namen
libertatem
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
multo
multare: bestrafen, strafen
multo: strafen, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regni
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
repeti
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
Si
si: wenn, ob, falls
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tutelam
tutela: Obhut, Schutz, Aufsicht, Fürsorge
uelit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum