Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  212

Postero die romanus in aciem descendit, poenus tacita etiam confessione uictus castris se tenuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alessia.961 am 09.09.2015
Am folgenden Tag stieg der Römer in Schlachtformation hinab, während der Karthager, selbst durch stillschweigende Eingeständnis besiegt, sich im Lager hielt.

von luca978 am 09.01.2015
Am nächsten Tag rückte das römische Heer aus, um Schlacht zu bieten, während der Karthager, seine Niederlage schon durch sein Schweigen eingestehend, in seinem Lager blieb.

Analyse der Wortformen

aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
confessione
confessio: Beichte, Geständnis, Beichte, creed, avowal of belief/faith, acknowledgement, thanksgiving
descendit
descendere: herabsteigen
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
poenus
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
Postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
romanus
romanus: Römer, römisch
tacita
tacere: schweigen, still sein
tacitus: verschwiegen, secret;
tenuit
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
uictus
victus: Lebensweise, Lebensunterhalt
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum