Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV) (4)  ›  182

Septendecim milia peditum erant, maxima ex parte bruttii ac lucani, equites mille ducenti, inter quos pauci admodum italici, ceteri numidae fere omnes maurique.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
admodum
admodum: völlig, sehr, ziemlich, genau, gerade, mindestens, allerdings, allzu, ganz und gar, außerordentlich, äußerst, überaus
lucani
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canum: grau, EN: wicker basket (used for food/flowers and in sacrifices)
canus: Greis, Grauer, grau
ceteri
ceterus: übriger, anderer
ducenti
ducenti: zweihundert
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fere
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
italici
italicus: EN: of Italy, Italian; EN: Italians (pl.)
lucani
lucas: Lukas (Eigenname)
maxima
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maurique
maurus: EN: Moor
maxima
maximus: größter, ältester
milia
milium: Hirse, EN: thousands (pl.), EN: millet
mille: tausend, Meile (mille passus)
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
pauci
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
maurique
que: und
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Septendecim
septendecim: siebzehn, EN: seventeen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum