Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV) (1)  ›  017

Hannibal cum praesentium eam consultationem esse respondisset et ad hannonem eos reiecisset, ab hannone nihil certi ablatum; nec enim diripi uolebat nobilem atque opulentam urbem et sperabat, cum bruttius oppugnaret, poenos nec probare nec iuuare eam oppugnationem appareret, eo maturius ad se defecturos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
appareret
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
ablatum
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
certi
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
consultationem
consultatio: Beratung, Anfrage, EN: full/mature deliberation/consideration/discussion, EN: meeting/opportunity for debate
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
defecturos
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
diripi
diripere: plündern
eo
eare: gehen, marschieren
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
enim
enim: nämlich, denn
eo
eo: dahin, dorthin, desto
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Hannibal
hannibal: EN: Hannibal
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iuuare
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
maturius
maturus: reif, zeitig, frühzeitig, zu früher Zeit
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nihil
nihil: nichts
nobilem
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
oppugnaret
oppugnare: bestürmen, angreifen
oppugnationem
oppugnatio: Belagerung, Bestürmung, Sturmangriff
opulentam
opulentus: reich, mächtig, EN: wealthy
poenos
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
praesentium
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesente: EN: present circumstance
probare
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
reiecisset
reicere: zurückwerfen
respondisset
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
sperabat
sperare: hoffen
uolebat
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum