Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  156

Hannibal conlaudatos eos oneratosque ingentibus promissis domum ad coepta maturanda redire iubet; se in tempore adfuturum esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karl.w am 08.10.2023
Nachdem er sie überschwänglich gelobt und ihnen großzügige Versprechen gemacht hatte, befahl Hannibal ihnen, nach Hause zu gehen und ihre Vorbereitungen zu beschleunigen, und versicherte ihnen, dass er zur rechten Zeit eintreffen würde.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adfuturum
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
coepta
coepere: anfangen, beginnen
coeptare: anfangen, beginnen
coeptum: Unternehmen, Unternehmen, enterprise, scheme
coeptus: begonnen, begonnen, started, commenced, undertaking
conlaudatos
conlaudare: EN: praise/extol highly
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Hannibal
hannibal: EN: Hannibal
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingentibus
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
maturanda
maturare: sich beeilen, beschleunigen, eilen, befördern
oneratosque
onerare: beladen, belasten, aufladen
promissis
promissum: Versprechen
promissus: lang, hanging down
promittere: versprechen, geloben
oneratosque
que: und
redire
redire: zurückkehren, zurückgehen
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum