Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  131

Hannibal conlaudatos eos oneratosque ingentibus promissis domum ad coepta maturanda redire iubet; se in tempore adfuturum esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karl.w am 08.10.2023
Nachdem er sie überschwänglich gelobt und ihnen großzügige Versprechen gemacht hatte, befahl Hannibal ihnen, nach Hause zu gehen und ihre Vorbereitungen zu beschleunigen, und versicherte ihnen, dass er zur rechten Zeit eintreffen würde.

Analyse der Wortformen

Hannibal
hannibal: EN: Hannibal
conlaudatos
conlaudare: EN: praise/extol highly
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
oneratosque
onerare: beladen, belasten, aufladen
que: und
ingentibus
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
promissis
promissum: Versprechen
promissus: lang, hanging down
promittere: versprechen, geloben
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
coepta
coepere: anfangen, beginnen
coeptum: Unternehmen, Unternehmen, enterprise, scheme
coeptus: begonnen, begonnen, started, commenced, undertaking
coeptare: anfangen, beginnen
maturanda
maturare: sich beeilen, beschleunigen, eilen, befördern
redire
redire: zurückkehren, zurückgehen
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
adfuturum
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum