Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII) (13)  ›  626

Valerium inde praetorem brundisium cum eo quem luceriae habuerat exercitu misit tuerique oram agri sallentini et prouidere quod ad philippum bellumque macedonicum attineret iussit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agri
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agri: Feld, Acker
acrum: Kap, Landspitze
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
attineret
attinere: zurückhalten, zurückhalten
bellumque
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
luceriae
ceria: EN: beverage made from grain
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
et
et: und, auch, und auch
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
habuerat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
sallentini
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
macedonicum
macedonicus: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
misit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
oram
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orere: brennen
philippum
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings), EN: Philippi (pl.)
praetorem
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
prouidere
providere: besorgen, vorhersehen, sorgen für
tuerique
que: und
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sallentini
sallere: EN: salt, salt down, preserve with salt
tuerique
tueri: beschützen, behüten
Valerium
valerius: EN: Valerius, EN: of Valerius, Roman gens

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum