Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII) (12)  ›  590

Marcellus tirone milite ac nolanis subsidiis inultus nos iam iterum lacessit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
inultus
inultus: ungerächt, EN: unpunished, scot-free
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iterum
iterum: wiederum, abermals, erneut, ein zweites Mal, zum zweiten Mal, noch einmal, wieder
lacessit
lacessere: reizen
nolanis
lana: Wolle
Marcellus
marca: Mark, EN: mark
milite
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
nolanis
nare: schwimmen, treiben
nola: Stadt in Kampanien; EN: Nola (town in Campania)
subsidiis
subsidium: Reserve, Hilfe, Verstärkung, EN: help, relief
tirone
tiro: Lehrling, Rekrut, EN: recruit

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum