Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  513

Clamor ex parte utraque sublatus proximos ex cohortibus iis quae in agros praedatum exierant ad proelium iam commissum reuocavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maxime872 am 06.11.2021
Die Rufe von beiden Seiten riefen die nächstgelegenen Soldaten aus den Kohorten, die in die Landgebiete zum Plündern ausgezogen waren, zurück in die bereits im Gange befindliche Schlacht.

von alice8951 am 08.05.2023
Das Geschrei, von beiden Seiten erhoben, rief die nächstgelegenen Männer aus jenen Kohorten, die in die Felder zum Plündern ausgezogen waren, zum bereits begonnenen Gefecht zurück.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
clamor
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
clamare: schreien, rufen, laut verkünden
cohortibus
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
commissum
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
commissum: Vergehen, Unternehmen, enterprise
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exierant
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
parte
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
praedatum
praedare: rauben, plündern
proelium
proelium: Kampf, Schlacht
proximos
proximus: der nächste
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reuocavit
revocare: zurückrufen
sublatus
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
sublatus: erhaben
sufferre: ertragen, aushalten
utraque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum